French: "Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours."
German: "Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir."
Dutch: "Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed."
Mandarin: "别让他们进来看见,做好女孩,就像你的从前。"
Swedish: "Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört."
Japanese: ありのままの、姿见せるのよ。"
Latin American Spanish: "Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás."
Polish: "Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać."
Hungarian: "Jöjjön száz orkán, És közben a szivemen ül a jég."
Castilian Spanish: "Desde la distancia, qué pequeño todo es."
Catalan: "I les pors que em dominaven per sempre han fugit."
Italian: "Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più"
Korean: "내 마음대로 자유롭게, 살래。"
Serbian: "Сад је крај, сад је крај, На крилима ветра сам."
Cantonese: "谁亦要,随心讲,忘掉昨天悲歌。"
Portuguese: "Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade..."
Bahasa Malaysia: "كواسكو بوات هيدوڤ برچلارو"-(Kuasaku buat hidup bercelaru)
Russian: “Подвластны мне мороз и лёд, Ну что за дивный дар."
Danish: "Og som krystaller står en tanke ganske klar."
Bulgarian: "Ще спра да бъда аз, на миналото плен."
Norwegian: "La den gå, la den gå. Jeg skal stige lik solen nå."
Thai: "ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า."
Canadian French: "Je suis là, comme je l'ai rêvé."
Flemish: "En de storm raast door! De vrieskou daar zat ik toch al niet mee."
The snow glows white on the mountain tonight今晚白雪在山上闪烁
Not a footprint to be seen一个脚印没有
A kingdom of isolation与世隔绝的国土
And it looks like I'm the queen我就像是一个皇后
The wind is howling like this swirling storm inside狂风咆哮得像我内心一样的纷乱
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力过
Don't let them in, don't let them see不让他们走进来,不让他们看到
Be the good girl you always have to be做一个好女孩,一直都要这样
Conceal, don't feel, don't let them know掩饰、没有感觉、不要让他们知道
Well, now they know好了,现在他们都知道了
Let it go, let it go随心而行,随心而行
Can't hold it back anymore不能再抑制了
Let it go, let it go随心而行,随心而行
Turn away and slam the door转过身甩上门
I don't care what they're going to say我不在乎他们会怎样说
Let the storm rage on让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway寒冷再也不能烦扰我了
It's funny how some distance makes everything seem small可笑的是,距离令所有东西都变得渺小了
And the fears that once controlled me can't get to me at all一度箝制我的恐惧再也不能控制我了
It's time to see what I can do是时候看看我能够做什麼了
To test the limits and break through试验我的极限和突破
No right, no wrong, no rules for me没有对错,也没有规则规范我了
I'm free我自由了
Let it go, let it go随心而行,随心而行
I am one with the wind and sky我与风与天同在
Let it go, let it go随心而行,随心而行
You'll never see me cry你不会再看到我哭泣
Here I stand and here I'll stay我就站在这里,我留在这里
Let the storm rage on让风暴怒吼吧
My power flurries through the air into the ground我的力量激荡空气深入地下
My soul is spiraling in frozen fractals all around我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast思想化为结晶如一阵冰风
I'm never going back, the past is in the past我不会再回去,过去已成往事
Let it go, let it go随心而行,随心而行
And I'll rise like the break of dawn我像旭日从地上冒起
Let it go, let it go随心而行,随心而行
That perfect girl is gone那个完美女孩已不在了
Here I stand in the light of day我就站在日光之下
Let the storm rage on让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway寒冷再也不能烦扰我了!
英语:Idina Menzel法语:Anais Delva
德语:Wille Mijn Verkaik
荷兰语:Willemijn Verkaik
普通话:胡维纳
瑞典语:Annika Herlitz
日语:松隆子
拉丁西班牙语:Carmen Sarahi
波兰语:Katarzyna Łaska
匈牙利语:Niki Füredi
卡斯蒂利亚西班牙语(欧洲西班牙语):Gisela
加泰罗尼亚语:Gisela
意大利语:Serena Autieri
韩语:Hyolyn
塞尔维亚语:Jelena Gavrilović
粤语:白珍宝
葡萄牙语:Ana Margarida Encarnação
马来语:Marsha Milan Londoh
俄语:Anna Buturlina
丹麦语:Maria Lucia Heiberg Rosenberg
保加利亚语:Nadezhda Panayotova
挪威语:Lisa Stokke
泰语:Gam Wichayanee Piaklin
加拿大Quebec法语:Anaïs Delva
佛兰芒语(比利时荷兰语):Elke Buyle
《Let It Go》
词曲:克里斯汀·安德森-洛佩兹,罗伯特·洛佩兹
歌曲原唱:黛米·洛瓦托,伊迪娜·门泽尔
The snow glows white on the mountain tonight
今晚白雪在山上闪烁
Not a footprint to be seen
一个脚印没有
A kingdom of isolation
与世隔绝的国土
And it looks like I'm the queen
我就像是一个皇后
The wind is howling like this swirling storm inside
狂风咆哮得像我内心一样的纷乱
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried
不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力过
Don't let them in, don't let them see
不让他们走进来,不让他们看到
Be the good girl you always have to be
做一个好女孩,一直都要这样
Conceal, don't feel, don't let them know
掩饰、没有感觉、不要让他们知道
Well, now they know
好了,现在他们都知道了
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
Can't hold it back anymore
不能再抑制了
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
Turn away and slam the door
转过身甩上门
I don't care what they're going to say
我不在乎他们会怎样说
Let the storm rage on
让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway
寒冷再也不能烦扰我了
It's funny how some distance makes everything seem small
可笑的是,距离令所有东西都变得渺小了
And the fears that once controlled me can't get to me at all
一度箝制我的恐惧再也不能控制我了
It's time to see what I can do
是时候看看我能够做什麼了
To test the limits and break through
试验我的极限和突破
No right, no wrong, no rules for me
没有对错,也没有规则规范我了
I'm free我自由了
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
I am one with the wind and sky
我与风与天同在
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
You'll never see me cry
你不会再看到我哭泣
Here I stand and here I'll stay
我就站在这里,我留在这里
Let the storm rage on
让风暴怒吼吧
My power flurries through the air into the ground
我的力量激荡空气深入地下
My soul is spiraling in frozen fractals all around
我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast
思想化为结晶如一阵冰风
I'm never going back, the past is in the past
我不会再回去,过去已成往事
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
And I'll rise like the break of dawn
我像旭日从地上冒起
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
That perfect girl is gone
那个完美女孩已不在了
Here I stand in the light of day
我就站在日光之下
Let the storm rage on
让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway
寒冷再也不能烦扰我了!
扩展资料:《Let It Go》是华特迪士尼动画工作室的2013年动画电影《冰雪奇缘》的主题曲,由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词。在电影冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。
歌曲MV
迪士尼推出了一款《Let It Go》MV,其中的歌词融合了25种不同的语言来演唱。
2014年1月,《冰雪奇缘》片方发布中文主题曲《随它吧》MV,邀得演唱者姚贝娜倾情演绎。在这支MV中,姚贝娜身着盛装,化身高贵冷艳的冰雪女王,手指触及之处一切都被冰封,法力无边。她独自徘徊,唱出了《随它吧》的精髓所在——勇敢起来、做回自己,而这也正是《冰雪奇缘》所要表达的电影主题之一。