基于R语言的申请评分卡

Python015

基于R语言的申请评分卡,第1张

信贷行业中常见的评分卡包括:申请评分卡(Application)、行为评分卡(Behavior)、催收评分卡(Collection)以及反欺诈评分卡(Anti-Fraud),简称为A卡、B卡、C卡和F卡。

A卡,主要应用于贷前准入环节对新用户的信用评级。

B卡,主要应用于贷中管理环节对存量用户的行为预测。

C卡,主要应用于贷后催收环节对存量用户是否催收的预测管理。

F卡,主要应用于贷前准入环节对新用户可能存在的欺诈行为进行预测。

本文通过历史数据建立Logistic回归模型,预测用户出现违约的概率,从而建立申请评分卡模型。

本文数据来自“klaR”包中的German credit data。

加载要用到的数据,并进行初步数据观察:

该数据集包含了1000个样本,每个样本包括21个变量,变量含义如下:

数据清洗主要工作包括缺失值和异常值处理。

查看缺失值情况:

从以上结果可看出,本数据集不存在缺失值。

查看定量指标异常值情况:

从图2可以看出,定量指标中存在异常值。下面,让我们具体来看一下:

根据具体情况来看,定量指标中存在的异常值是基本符合实际情况的,而且数据集样本数量较少,因此不对异常值做处理。(本例比较特殊,实际工作中的情况肯定会比较复杂)

本数据集包含了定量和定性两类指标,接下来我们用不同的方法,筛选出对违约状态影响最大的指标,作为构建模型的变量。

首先,根据简单随机抽样,将数据集划分为训练集和测试集:

以下用随机森林法和Logistic回归方法,寻找对因变量影响最显著的自变量:

综合以上两种方法的结果,我们筛选出了对违约状态影响最显著的四个指标 :duration(3)、age(3)、amount(2)和installment_rate(2)。

通过R中的informationvalue包,计算各指标的IV值,得到各定性指标间的重要性度量,选取其中的high predictive指标:

根据以上结果,我们选择status、credit_history、savings和purpose四个high predictive指标构建模型。

综上,我们共选择了8个变量作为入模变量。

计算定量指标的WOE之前,需要先对定量指标进行分段。下面,优先采用最优分段,其原理是基于条件推理树(conditional inference trees, Ctree)的递归分割算法,核心算法用函数ctree()表示。

从上图可以看出,woe值相差较大,分段效果不错。以下针对amount、age采用相同分段方法。

installment_rate只有1、2、3、4四个值,四个值对应的woe值差别较大,且具有单调性,采用等距分段。

接下来我们需要对定性指标做必要的降维处理,方便计算其WOE值。首先,我们查看一下入模的定性指标的概况:

由以上概况可知,定性指标status、credit_history、和savings的维数最高为5维,最低为4维,维数适中,可以不进行处理。

定性指标purpose的维数多于7维,明显高于其他定性指标。为了避免“维数灾难”,我们根据三条准则进行降维:1.维度间属性相似;2.合并后woe有明显变化;3.单个维度样本量不应过小。

用klaR包中的woe()函数获取入模变量的woe值。

至此,我们已经获得了入模变量对应的woe值。值的注意的是,我们之前将好客户设定为0,坏客户设定为1,所以woe值越大,代表客户违约的概率越大,但traindata中的woe实际是按照好客户为1,坏客户为0计算的,所以与之前变量分箱中计算的woe正好相反。

下面正式开始构建模型,并转换为标准评分卡。

从以上逻辑回归的结果来看,各个变量都通过了显著性检验。同时,为防止多重共线性问题的出现,我们对模型进行VIF检验:

从结果可知,所有变量VIF均小于4,可以判断模型中不存在多重共线性问题。

根据 信用评分卡模型的建立 ,我们可以得到:

获取基础分以及训练集中各变量的分数:

输出CSV格式的标准评分卡:

对测试集中的样本做同样的降维处理:

从以上结果可知,模型准确率ACC为0.77,AUC为0.805,Gini系数为0.61,整体效果尚可。

本文通过对Germancredit数据的挖掘分析,从数据清洗、变量筛选、WOE计算、建模分析到模型验证,创建了一个简单的申请评分卡。

本文用到的数据集比较简单,在实操中,数据清洗应该会占用更多时间和精力。

本文仅进行了一次样本抽样,在实操中,应进行K折交叉检验,提升模型准确度。

开发的模型是基于某一时间的特定样本的,随着时间的推移和信贷政策的变化,样本会发生变化,从而造成模型的区分能力和稳定性变差。一般需要定期对模型的使用情况进行检测并报告模型区分能力和稳定性的变化情况,必要时应采取包括修正模型或重建模型等措施。这是后面需要认真学习的地方!

信用标准评分卡模型开发及实现

信用评分卡模型的建立

>>>list =[None,None,None,None,"a","b","c",None,"d",12,None,2,4,5,4]>>>list = list[4:]>>>len(list)11>>>list['a', 'b', 'c', None, 'd', 12, None, 2, 4, 5, 4]>>>#如果你的list 格式是相同的 比如前面4个都是None,这个格式是固定的,那么切片很容易解决

1.引言:修辞是用来刻画人物或事物的形象,突出其某方面的特征,给人以深刻的印象的写作方法。不仅在中文里读者会时常见到这种写作方法,英文中同样常常用到修辞方法。英语常见修辞手法有明喻、暗喻、借代、拟人、委婉、夸张、矛盾修饰、移位修饰、拟声、双关、回文、头韵、对照等。

头韵(Alliteration)是英语语言学分支文体学的重要术语。头韵是英语语音修辞手段之一,它蕴含了语言的音乐美和整齐美,使得语言声情交融、音义一体,具有很强的表现力和感染力.从应用范围、结构特征以及审美价值三个方面对其进行分析讨论,将有助于我们理解和欣赏这一辞格.

头韵在英语里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是从拉丁语短语 ad literam (根据字母)转化而来的,指两个单词或两个单词以上的首字母相同,形成悦耳的读音,最常见的押头韵的短语有:first and foremost(首先)、(with)might and main (尽全力地)、saints and sinners (圣人与罪人)、(in)weal and (or) woe(无论是福是祸)。

2.头韵修辞格的意义与作用:

(一)头韵的历史:若追本探源的话,恐怕押头韵手法可以上溯到古英语(Old English)时期。 大约五世纪时,盎格鲁萨克逊( Anglo-Saxons)入侵者给英国人带来了作为现代英语(Modern English)基础的盎格鲁萨克逊语,或许就在那时还带来一种新的诗歌形式,其主要特征就是频繁使用押头韵手法。

(二)身边的头韵

(1)诗歌

押头韵的例子在诗歌里数见不鲜,比如:英国玄学派诗人约翰?邓恩(John Donne)的诗集Songs and Sonnets(《歌与十四行诗》),其题目本身就用了押头韵技巧。爱情是这本诗集中表述的基本主题,诗人甚至认为爱情的本质是灵与肉的结合( the union of soul and body),指出光有精神是不够的,也是不完美的。这个观念了不起,因为它与中世纪只重精神不重人体的观念截然相反。英国诗人威廉?布莱克(William Blake )写过一部题为Marriage of Heaven and Hell (《天堂与地狱联姻》)的作品,这部作品中论说文与诗文相嵌并进,探索了两个极端矛盾之物间的关系。苏格兰诗人罗伯特?彭斯(Robert Burns )有一首名诗,题目就叫做“O My Luve's Like a Red Red Rose”(《我的爱像一朵红红的玫瑰》),其中最后三个词三个r字母连读,音韵之美,不可名状。在西方,甚至在中国许多大城市,玫瑰已经成了爱情的象征,流行歌曲里唱要送自己的情人九百九十九朵玫瑰,街头卖花女祈祷天天都是情人节,这样她们可以天天把玫瑰卖出个天价。虽说这种态势未必全是彭斯那首“a red, red rose”的诗造成的,但这首诗在玫瑰成为爱情象征的演变过程中一定起了不少推波助澜的作用。

美国诗人埃德加?爱伦?坡(Edgar Allan Poe)在孩提时代曾爱上同学的妈妈,创作了他自己形容为“lines written, in my passionate boyhood, to the first, purely ideal love of my soul”(写作于我激情的儿童时期,献给我灵魂的第一位纯洁而又理想的爱人)的短诗《致海伦》(To Helen)。诗歌一开始就把那女子称为美人海伦,说在诗人眼里,她的美就像古时凯旋的多桅帆船(barks of yore), 缓缓地经过香海,将游子带回家乡。诗文是这样写的:“Helen, thy beauty is to me / Like those Nicean barks of yore, / That gently, o'er a perfumed sea,/The weary, way-worn wanderer bore/ To his own native shore”,这里,weary, way-worn wanderer(饱受漂泊之苦的疲惫的游子),是三个w 开头的押头韵例子。英语中三个w开头的押头韵例子还有英国诗人雪莱名诗《西风颂》那气势磅礴起首句: O Wild West Wind, thou breath of Autumn's being(啊,狂野的西风,你是秋日的气息)。在莎士比亚的作品中,押头韵的例子比比皆是:crafty confusion(装糊涂),for the fantasy of fame (为虚名),delight and dole (喜与悲),painted pomp (虚饰的荣华),wonted way(常态),mangled matter(弄糟的事),wild whirling words (疯话)等,都是很好的押头韵例子。或许是押头韵既优美又好记的缘故,英国小说家简?奥斯汀有两部小说的书名都是运用了押头韵手法:Pride and Prejudice(《傲慢与偏见》),Sense and Sensibility(《理智与情感》)。坠入爱河的人往往在理智与情感之间备受折磨,这句话的英语就是“torn between sense and sensibility”。

(2)散文

在散文中,人们也时常运用押头韵技巧来增加文采。英国著名散文家培根(Francis Bacon)在Of Envy (《论嫉妒》)用了play-pleasure(看白戏式的快乐),指出好事者在旁观别人那种看白戏的快感;还用了sober sort of politique persons(头脑清醒的政客),提醒应该留意深算叵测、头脑清醒的政客,他们在显赫时还会哀叹自己过的是苦难日子;在Of Nobility(《论贵族》)用了waves and weathers (饱经风霜),认为饱经风霜、历史久远的贵族令人敬重,因为新贵由权利造就,而世袭贵族则由时间造就 ;在Of Seditions And Troubles (《论叛乱与动乱》)用了secret swellings of seas (暗涌的海浪),警告说犹如暴风雨前的疾风和暗涌的海浪,国家政治叛乱之前也有预兆。英国数学家、哲学家及作家罗素(Bertrand Russell)写过一部《自传》,出版者在该书的引语中,用了一个a particular, persistent reason (一个特别而又持久的原因) 运用押头韵手法的短语来说明,罗素在九十多年的一生中,始终具有巨大的魅力,尤其对年轻人更有魅力,其中一个特别而又持久的原因是他不辞辛劳,用简洁的英语进行写作 ;该引语中还用了a comparable combination of qualities (各种素质的均衡结合)用押头韵的短语来说明罗素受到尊敬的原因。在罗素的《自传》中我也读到了许多押头韵的例子,比如:a deliberate design (特意设计), The Spirit of Solitude《孤独的心灵》, doomed to a dark destiny(在劫难逃), the darkest despair(绝境), paroxysms of pains(一阵一阵的痛苦), a saint and a sage(圣贤之人), a foolish fear(愚蠢的恐惧), merely mundane misfortune (纯粹的世俗不幸), daily pursuit and pleasure(日常的追求和快乐), a mixture of public and private events(公事和私事兼有)等。

(3)报刊

押头韵技巧在一般英美报刊也得到了普遍使用。我们来看看几个摘自Newsweek(《时代周刊》)的例子。比如:二战后的二十年里,《纽约时报》红极一时的记者James Reston被《时代周刊》称为the prince of print(印刷王子)。还有,马来西亚有位女作家凭小说 Rice Mother 建立了马来西亚文学在国际上的地位,被《时代周刊》称为matriarch of Malaysia(马来西亚之母)。在美国一些大做广告的心脏病药品如利尿剂,其实成本只需要几分钱,《时代周刊》记者于是把它称作hypertension hype(高血压的广告骗局)。

(4)日常生活

应该指出的是,即便在日常生活中头韵手法也运用得非常普遍,我们往往在不经意间就能碰上押头韵的例子。我们常说“远来的和尚会念经”,英文便是押头韵的极好例子:Far fowls have fair feathers(远处的鸟羽毛更美丽);说某人“面善心恶”,英语是A fair face hides a foul heart说“酒后说胡话”,英语是When wine sinks, words swim还有一句我很喜欢的押头韵的谚语:A book that is shut is but a block(一本不打开读的书与木块无异),它使我想到了美国小说家菲兹杰拉德( F. Scott Fitzgerald)的名作 The Great Gatsby (《了不起的盖茨比》)中一个场景:在盖茨比的私人图书室,一个醉醺醺的中年人对那里的书赞叹不已,说那些不是厚纸板上画着书名的书,而是真的印刷物,有页码和一切书本应有的东西,并恰到好处地在合适的地方没有切开。当时是美国二十世纪二十年代,被称为“美圆十年”,有一大批靠冒险发财的“新贵”,他们文化不多,却喜欢附庸风雅,在自己的图书室里放上一排名著做摆设。根据小说里的情景以及社会上许多实际情况,我尝试着将以上的一句谚语稍做调整后这么说:A book that is shut is a decorative block.(一本不打开读的书是一块装饰性木块)。现在许多人择偶条件中有一条,要求对象既有“才”,还要有“趣”,这有“才”有“趣”用英语表达就可以用上头韵技巧:“a man of wisdom and wit”。如果遇上a man of wisdom and wit,可不要错过机会,嫁给他做wife吧。你看,这里又是一个三个w在一起的押头韵例子。不久前,我的一位博士生看到我在写关于押头韵手法的小文,就告诉我说,四川人有句俗语非常好,把天上飞的,地上跑的,水里游的叫做“海陆空”,翻译成英语应该叫“feather,feet or fin”,就是长羽毛的、长脚的,还有长鳍的。这是押头韵手法的一个绝妙例子。听说现在国外的餐厅中,人们点菜时都这么问了。在翻译中,恰如其分地运用押头韵的手法可以使译文增色不少。在上海世博会的申办报告中,原文有“上海迅速发展成为一个充满生机和希望的城市”,我们把它翻译为:“Shanghai has been developing rapidly into a city full of vigor and vitality and showing a great promise.”其中,“充满生机”的译文 full of vigor and vitality 就是用了押头韵的技巧。

(5)文学名著中的头韵例句

1. Hogwarts : A History《霍格沃茨 一段校史》

洛哈特的作品之一。

2. Destination, Determination, Deliberation 目标,决心,从容

是众多年轻魔法师成功的秘诀。

3. Moaning Myrtle 哭泣的淘金娘

这是一个很重要的人物的名字,在哈利上一、二年级的时候,她占了不少戏份。

4. Polyjuice Potion 复方汤剂

吃了这个会让人改变相貌,据说这是斯内普的最爱。

5. Patronus Potter 守护神波特

哈利最早学会的咒语之一,可以召唤出自己的守护神,有强大的力量。

6. Marauder’s Map 活点地图

一张哈里的父亲和其好友在上学时制作的霍格沃兹地图,起初是用来恶作剧的,给了哈利很多帮助。

7. Triwizard Tournament 三强争霸赛

这是原著第四部中第十二章的章节名称,在这一章里具体讲述了本书最激动人心的故事。

--------均引自《Harry Potter》(《哈利?波特》)

(6)外研社新标准高中英语教科书中的头韵例句

1.They have a Town Twinning agreement. ---Book3 Module2

2.It’s an agreement between towns and cities of Similar Size.(这是市里和镇上争执的地方。)---Book3 Module2

3.living with a Foreign Family For one week.(和一个外国家庭住了一周。) --- Book3 Module2

4. Fur and feathers (皮毛)--- Book3 Module3

5.Sandstorms are Strong dry winds that carry Sand.(沙尘暴是携带沙子的干燥强风。) --- Book3 Module4

6.the Sandstorm Sometimes Surprises people. (沙尘暴有时会让人们惊讶。)--- Book3 Module4

7.Swimming and Sunbathing (游泳和日光浴)--- Book3 Module7

8.the Steep Sides (陡峭的一边)--- Book4 Module5

9.The sun was Shining brightly as we Sailed downstream through a hilly region . (阳光明媚,我们从山区顺流而下。)--- Book4 Module5

10.We could see the Sun Setting behind the white pogoda. (我们能看见太阳在白后落下。)--- Book4 Module5

11.a Tall Tree (一棵大树)--- Book4 Module5

12.the Steep Slope (陡坡)--- Book4 Module5

13.Symbol,Strength and Sense (象征、力量、感觉)--- Book4 Module6

由此可见,以S为韵首的头韵最多

3.结语

我们认为,如果我们在作文中能够对押头韵手法的运用稍加注意,英语味就会更浓一点。一般来说,押头韵手法如果运用得当,好像一口仙气,吹走原本dry and drab(干瘪瘪的)的东西,使语言和写出来的文章更加具有鲜活的力量。高中生如果能在作文中使用头韵等修辞格,必然会吸引判卷老师的眼球,获得高分。出于能力所限,建议使用以S开头的头韵(因S开头的词语较多)