《River flows in you》的中文意思是什么?

Python019

《River flows in you》的中文意思是什么?,第1张

你永远流淌在我的记忆里

1,《river flows in you》,是一首歌曲,被多人演唱,有不同版本。

2,直译——你永远流淌在我的记忆里。有两个版本,风格不同,较慢的弹奏版本柔情似水,较快的版本像欢快的溪流,而又不失水的柔美。

3,介绍

钢琴曲 中文名:你的心河

李闰珉2002年7月的专辑《初恋》(First Love)里的第4首钢琴曲。

直译--你永远流淌在我的记忆里。

有两个版本,风格不同,较慢的弹奏版本柔情似水,较快的版本像欢快的溪流,而又不失水的柔美。

优美而略显伤感,温暖而柔情四溢。

2011年Carl Doy在专辑《East West》中重新演绎了这首钢琴曲,而非坊间流传的Carl Doy原创该曲。

很久很久之前就听过这首纯音乐了,但是直到昨天才知道这首曲子的名字——River Flows In You。

昨晚在逛指弹的时候听到了郑成河翻弹的River Flows In You,一听到这首曲子时我就立刻被吸引住了,总觉得在某个地方某个时间听过这首歌。

现在记起来了。原来当时听的是钢琴版。

原来是我一直深藏在脑海中的旋律。记忆如潮水般涌来,仿佛又看到了当时青涩的自己,忙着在微风中追风。

无人与我立黄昏,无人问我粥可温。

无人与我捻熄灯,无人共我书半生。

无人陪我夜已深,无人与我把酒分。

无人拭我相思泪,无人梦我与前尘。

无人陪我顾星辰,无人知我茶已冷。

无人听我述衷肠,无人解我心头梦。

无人拘我言中泪,无人愁我独行路。

回首向来萧瑟处,无人等在灯火阑珊处。

残阳与我立黄昏,阿婆问我粥可温。

飞蛾与我捻熄灯,笔砚共我书半生。

孤月陪我夜已深,往事与我把酒分。

春风拭我相思泪,睡梦与我恋前尘。

微风陪我顾星辰,案几知我茶已冷。

归燕听我诉衷肠,暗香解我心头梦。

素衣拘我言中泪,竹杖伴我独行路。

回首向来萧瑟处,那人却在灯火阑珊处。

(从River Flows In You的评论里抄来的。)

原来无论时光怎样流转,当一直深藏在自己脑海中的旋律响起时,自己还是那个风中追风的少年。

PS:今天就没有更新词了(毕竟当时写的存货不多),写了听到River Flows In You的小小感悟(?)。希望自己不忘初心。同时希望某些人永远流淌在我的记忆中。