新疆语和阿拉伯语可以交流吗?

Python017

新疆语和阿拉伯语可以交流吗?,第1张

不能相互交流。

虽然维吾尔语和哈萨克语等新疆的少数民族语言文字,也基本上是用阿拉伯语字母拼写,但是由于维吾尔语和哈萨克语等属于突厥语系,而阿拉伯语属于中东的闪语语系,因此阿拉伯语和维吾尔语及哈萨克语的单词和语汇的含义各不相同,所以它们之间不能相互交流

语种简介:

(1)维吾尔语(维吾尔文:ئۇيغۇر تىلى,拉丁转写Uyghur tili),维吾尔族的语言,简称维语(Uyghur),属阿尔泰语系—突厥语族—葛逻禄语支。

中国境内官方的维吾尔文(UEY——Uyghurche Ereb Yëziqi)是以阿拉伯字母书写的,同时以拉丁字母书写的拉丁维文(ULY——Uyghurche Latin Yëziqi)作为补充。俄罗斯境内的维吾尔语使用以西里尔字母书写的西里尔维吾尔文(USY——Uyghurche Shilir Yëziqi)。

(2)阿拉伯语(阿拉伯语:عربية‎ لغة ‎),即阿拉伯人的语言,属于闪含语系-闪米特语族,使用阿拉伯字母,主要通行于西亚和北非,现为18个阿拉伯国家及4个国际组织的官方语言。阿拉伯语为伊斯兰教的宗教语言,在全球范围使用者总计目前已经突破4亿人。阿拉伯语方言多且差异大,标准阿拉伯语则是以伊斯兰教经典《古兰经》为准。

阿拉伯语是阿拉伯民族的母语。在中世纪的数百年期间,阿拉伯语曾是整个中东和西方文明世界学术文化所使用的语言之一。

维吾尔文“谢谢”是这样子写的rehmet。

在很多维吾尔人名维译汉的过程中,很多以t结尾/词中的名字,被译为“提”字,比如Memet-买买提、Ablet-阿不来提、迪丽热巴的父名Dilmurat-迪丽木拉提等等,这种人名的译法已经有了明确规定或约定俗成了。

但是对于一些口语、常用语的说法,尽管没有什么规定,还是建议,不要说成汉语“热合买提”,汉译人名可以,但是真要用来说,标准点比较好。

扩展资料

维吾尔族,民族语言为维吾尔语,分为中心、和田、罗布三个方言。“中心”是指塔里木盆地周围的绿洲是维吾尔族的聚居区,主要是指喀什噶尔绿洲、和田绿洲以及阿克苏河和塔里木河流域。在这个“中心”里,除了“中心方言”,还有“和田方言”与“罗布方言”两个方言。

通俗地讲,就是说在一个语言体系之下,相互能懂,有些发音却不一样,听起来多少有些费劲儿。在维吾尔族的三个言里,基本可以把维吾尔族在南疆的分布划分为这样三个区域:和田绿洲的操“和田方言”;罗布泊周围地操“罗布方言”;剩下的(主要指喀什绿洲)操中心方言。