Leave Me Alone (Ruby Red Dress) 歌词

Python013

Leave Me Alone (Ruby Red Dress) 歌词,第1张

歌曲名:Leave Me Alone (Ruby Red Dress)

歌手:Helen Reddy

专辑:The Very Best Of Helen Reddy

Lisa - Leave Me Alone

作词:Lisa 作曲:Lisa

你一成不变的理由 只是更多的藉口

没有机会 去体会

吵来吵去就是不对

你的不对 还是我的太固执

不想听 你的委屈

继续下去是没有结果

你给我的爱 只是数不尽的伤害

好像无意中 被打中

战败在没有边境的沙漠

难道爱的真理 只是壮烈的牺牲

结果只有放逐自己

da~ da~

别以为我的心能随便给

更多的尝试 只换来伤痕累累

我的这份心很珍贵

so please leave me alone

oh~ 就到此为止

让我们各自找新的原点

成为直线 没有交集

放开手就是梦想的实现

these are things

you'll never be able to give me

I'm falling deep let me breath

现在只想找回自我

http://music.baidu.com/song/2592808

Sound Horizon - 石畳の绯き悪魔

http://v.youku.com/v_show/id_XOTg5Njg2MDQ=.html

http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%CA%AF%AE%92%A4%CE%E7%B3%A4%AD%90%99%C4%A7&lm=-1

石畳の绯き悪魔

ishidatami no hi ki akuma

残酷ナ『永远』トイウ苦イ毒ヲ、喰らう覚悟が在るならば、共ニ生キヨウ

zankoku na ( eien ) toiu ku i doku wo , kurau kakugo ga aru naraba , tomo ni nama kiyou

残酷な『永远』という苦い毒を、喰ラウ覚悟を决めたから、共ニ生キヨウ

zankoku na ( eien ) toiu nigai doku wo , shoku rau kakugo wo kime takara , tomo ni nama kiyou

『争いの歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of eye.)

风は彼の地に 《支配者》(おうじゃ)を运び続けたが

kaze ha kano chi ni <<shihaisha >>( ouja ) wo hakobi tsuduke taga

刹那の瞬きの间に 谁もが皆立ち去った

setsuna no mabataki no mani daremo ga mina tachi satta

歴史が骗らざる 戦火の叙事诗(うた)を咏いましょう

rekishi ga katara zaru senka no jojishi ( uta ) wo ei imashou

败は大地に倒れ 几度も花を散らす

hai ha daichi ni taore ikudo mo hana wo chira su

千の孤独が 蚀む槛の中から

sen no kodoku ga mushibamu ran no naka kara

朽ちゆく其の身を 解き放った绯き《焔》(ひかり)

kuchi yuku sono miwo toki houtsutta hi ki <<honoo >>( hikari )

『憎しみの歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.)

约束されざる文字をも巻き込んで《悪魔》は咏う(The Demon sings. Giving words without a promise.)

yakusoku sarezaru moji womo maki kon de <<akuma >>ha ei u ( The Demon sings. Giving words without a promise. )

时は彼の地に 《観测者》(ふうしゃ)を廻し続けたが

toki ha kano chi ni <<kansokusha >>( fuusha ) wo mawashi tsuduke taga

刹那の辉きを手に 季节は唯过ぎ去った

setsuna no kagayaki wo teni kisetsu ha tada sugi satta

歴史が语らざる 戦涡の叙情诗(うた)を咏いましょう

rekishi ga katara zaru sen uzu no jojoushi ( uta ) wo ei imashou

灰は大地に环り 几度も花を咲かす

hai ha daichi ni kan ri ikudo mo hana wo saka su

千の责苦が 苛む槛の外へと

sen no seki ku ga ijimu ran no soto heto

朽ちゆく其の身を 解き放った绯き《焔》(ひかり)

kuchi yuku sono miwo toki houtsutta hi ki <<honoo >>( hikari )

《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ爱スモノ全テ、其ノ腕ヲスリ抜ケル

<<bi shiki yoru no musume >>( Layla ), kun ga ai sumono zen te , sono no ude wosuri batsu keru

流レル《雫》(ナミダ)が、河ニナル前ニ、契约(チカイ)ノ接吻(クチヅケ)ヲ

ryuu reru <<shizuku >>( namida ) ga , kawa ninaru mae ni , keiyaku ( chikai ) no seppun ( kuchiduke ) wo

《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ望ムモノ全テ、其ノ腕ヲ振リ払ウ

<<bi shiki yoru no musume >>( Layla ), kun ga bou mumono zen te , sono no ude wo shin ri futsu u

哀シイ时代ト谛メ颜デ、无力ニ叹クノカ? 君ニ今、敢エテ问オウ——

ai shii jidai to tei me kao de , muryoku ni tan kunoka ? kun ni ima , kan ete ton ou ——

【封印の苍(The sealed aqua blue)】←→【解放の绯(The liberated ruby red)】

( fuuin no ao ( The sealed aqua blue ))(kigou)(kigou)( kaihou no hi ( The liberated ruby red ))

石畳を突き抜けて双つの焔は踊る(Escaped the dungeon. The two flames danced upon its wall.)

ishidatami wo tsuki nuke te sou tsuno honoo ha odoru ( Escaped the dungeon. The two flames danced upon its wall. )

时间ニ直キ去リニサレタ、长过ギル暗ノ中デ

jikan ni choku ki kyo rinisareta , chou ka giru yami no naka de

名前サエ忘レテイタ、君ノ《焔》(ヒカリ)见ル迄ハ、君ガ呼ンデクレル迄ハ——

namae sae bou reteita , kun no <<honoo >>( hikari ) ken ru made ha , kun ga ko ndekureru made ha ——

ダ·カ·ラ——

da · ka · ra ——

君ヲ害スモノ全テ、此ノ腕デ退ケヨウ

kun wo gai sumono zen te , kore no ude de tai keyou

流レル《滴》(チシオ)が、河ニナル迄ニ、全テヲ终ワラセヨウ

ryuu reru <<shizuku >>( chishio ) ga , kawa ninaru made ni , zen tewo owari waraseyou

《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ憎ムモノ全テ、此ノ腕デ灭ボソウ

<<bi shiki yoru no musume >>( Layla ), kun ga zou mumono zen te , kore no ude de metsu boso u

其レハ异教徒カ? 同胞カ? 其レトモ『圣戦』(アラソイ)其レ自体カ?

sono reha ikyouto ka ? douhou ka ? sono retomo ( seisen )( araso i ) sono re jitai ka ?

君ニ今、敢エテ问オウ——

kun ni ima , kan ete ton ou ——

(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.

The Demon in sights, using flames without promise.)

The Demon in sights, using flames without promise. )

歌曲名:I'm Just A Country Boy

歌手:Don Williams

专辑:当.威廉姆斯 纪念版

start...

I ain't gonna marry in the fall

I ain't gonna marry in the spring

because I'm in love with a pretty little girl

Who wears a diamond ring

becausee I'm just a country boy

Money have I none

But I've got silver in the stars

And gold in the morning sun

And gold in the morning sun

Never gonna kiss the ruby red lips

Of the prettiest girl in town

Never gonna ask her if she'd marry me

I know she'd turn me down

becausee I'm just a country boy

Money have I none

But I've got silver in the stars

And gold in the morning sun

And gold in the morning sun

Never could afford a store bought ring

With a sparkling diamond stone

All I could afford is a lovin' heart

The only one I own

becausee I'm just a country boy

Money have I none

But I've got silver in the stars

And gold in the morning sun

And gold in the morning sun

http://music.baidu.com/song/18450966