歌手:Helen Reddy
专辑:The Very Best Of Helen Reddy
Lisa - Leave Me Alone
作词:Lisa 作曲:Lisa
你一成不变的理由 只是更多的藉口
没有机会 去体会
吵来吵去就是不对
不想听 你的委屈
继续下去是没有结果
你给我的爱 只是数不尽的伤害
好像无意中 被打中
战败在没有边境的沙漠
难道爱的真理 只是壮烈的牺牲
结果只有放逐自己
da~ da~
别以为我的心能随便给
更多的尝试 只换来伤痕累累
我的这份心很珍贵
so please leave me alone
oh~ 就到此为止
让我们各自找新的原点
成为直线 没有交集
放开手就是梦想的实现
these are things
you'll never be able to give me
I'm falling deep let me breath
现在只想找回自我
http://music.baidu.com/song/2592808
Sound Horizon - 石畳の绯き悪魔http://v.youku.com/v_show/id_XOTg5Njg2MDQ=.html
http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%CA%AF%AE%92%A4%CE%E7%B3%A4%AD%90%99%C4%A7&lm=-1
石畳の绯き悪魔
ishidatami no hi ki akuma
残酷ナ『永远』トイウ苦イ毒ヲ、喰らう覚悟が在るならば、共ニ生キヨウ
zankoku na ( eien ) toiu ku i doku wo , kurau kakugo ga aru naraba , tomo ni nama kiyou
残酷な『永远』という苦い毒を、喰ラウ覚悟を决めたから、共ニ生キヨウ
zankoku na ( eien ) toiu nigai doku wo , shoku rau kakugo wo kime takara , tomo ni nama kiyou
『争いの歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of eye.)
风は彼の地に 《支配者》(おうじゃ)を运び続けたが
kaze ha kano chi ni <<shihaisha >>( ouja ) wo hakobi tsuduke taga
刹那の瞬きの间に 谁もが皆立ち去った
setsuna no mabataki no mani daremo ga mina tachi satta
歴史が骗らざる 戦火の叙事诗(うた)を咏いましょう
rekishi ga katara zaru senka no jojishi ( uta ) wo ei imashou
败は大地に倒れ 几度も花を散らす
hai ha daichi ni taore ikudo mo hana wo chira su
千の孤独が 蚀む槛の中から
sen no kodoku ga mushibamu ran no naka kara
朽ちゆく其の身を 解き放った绯き《焔》(ひかり)
kuchi yuku sono miwo toki houtsutta hi ki <<honoo >>( hikari )
『憎しみの歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.)
约束されざる文字をも巻き込んで《悪魔》は咏う(The Demon sings. Giving words without a promise.)
yakusoku sarezaru moji womo maki kon de <<akuma >>ha ei u ( The Demon sings. Giving words without a promise. )
时は彼の地に 《観测者》(ふうしゃ)を廻し続けたが
toki ha kano chi ni <<kansokusha >>( fuusha ) wo mawashi tsuduke taga
刹那の辉きを手に 季节は唯过ぎ去った
setsuna no kagayaki wo teni kisetsu ha tada sugi satta
歴史が语らざる 戦涡の叙情诗(うた)を咏いましょう
rekishi ga katara zaru sen uzu no jojoushi ( uta ) wo ei imashou
灰は大地に环り 几度も花を咲かす
hai ha daichi ni kan ri ikudo mo hana wo saka su
千の责苦が 苛む槛の外へと
sen no seki ku ga ijimu ran no soto heto
朽ちゆく其の身を 解き放った绯き《焔》(ひかり)
kuchi yuku sono miwo toki houtsutta hi ki <<honoo >>( hikari )
《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ爱スモノ全テ、其ノ腕ヲスリ抜ケル
<<bi shiki yoru no musume >>( Layla ), kun ga ai sumono zen te , sono no ude wosuri batsu keru
流レル《雫》(ナミダ)が、河ニナル前ニ、契约(チカイ)ノ接吻(クチヅケ)ヲ
ryuu reru <<shizuku >>( namida ) ga , kawa ninaru mae ni , keiyaku ( chikai ) no seppun ( kuchiduke ) wo
《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ望ムモノ全テ、其ノ腕ヲ振リ払ウ
<<bi shiki yoru no musume >>( Layla ), kun ga bou mumono zen te , sono no ude wo shin ri futsu u
哀シイ时代ト谛メ颜デ、无力ニ叹クノカ? 君ニ今、敢エテ问オウ——
ai shii jidai to tei me kao de , muryoku ni tan kunoka ? kun ni ima , kan ete ton ou ——
【封印の苍(The sealed aqua blue)】←→【解放の绯(The liberated ruby red)】
( fuuin no ao ( The sealed aqua blue ))(kigou)(kigou)( kaihou no hi ( The liberated ruby red ))
石畳を突き抜けて双つの焔は踊る(Escaped the dungeon. The two flames danced upon its wall.)
ishidatami wo tsuki nuke te sou tsuno honoo ha odoru ( Escaped the dungeon. The two flames danced upon its wall. )
时间ニ直キ去リニサレタ、长过ギル暗ノ中デ
jikan ni choku ki kyo rinisareta , chou ka giru yami no naka de
名前サエ忘レテイタ、君ノ《焔》(ヒカリ)见ル迄ハ、君ガ呼ンデクレル迄ハ——
namae sae bou reteita , kun no <<honoo >>( hikari ) ken ru made ha , kun ga ko ndekureru made ha ——
ダ·カ·ラ——
da · ka · ra ——
君ヲ害スモノ全テ、此ノ腕デ退ケヨウ
kun wo gai sumono zen te , kore no ude de tai keyou
流レル《滴》(チシオ)が、河ニナル迄ニ、全テヲ终ワラセヨウ
ryuu reru <<shizuku >>( chishio ) ga , kawa ninaru made ni , zen tewo owari waraseyou
《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ憎ムモノ全テ、此ノ腕デ灭ボソウ
<<bi shiki yoru no musume >>( Layla ), kun ga zou mumono zen te , kore no ude de metsu boso u
其レハ异教徒カ? 同胞カ? 其レトモ『圣戦』(アラソイ)其レ自体カ?
sono reha ikyouto ka ? douhou ka ? sono retomo ( seisen )( araso i ) sono re jitai ka ?
君ニ今、敢エテ问オウ——
kun ni ima , kan ete ton ou ——
(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
The Demon in sights, using flames without promise.)
The Demon in sights, using flames without promise. )
歌曲名:I'm Just A Country Boy歌手:Don Williams
专辑:当.威廉姆斯 纪念版
start...
I ain't gonna marry in the fall
I ain't gonna marry in the spring
because I'm in love with a pretty little girl
Who wears a diamond ring
becausee I'm just a country boy
Money have I none
But I've got silver in the stars
And gold in the morning sun
And gold in the morning sun
Never gonna kiss the ruby red lips
Of the prettiest girl in town
Never gonna ask her if she'd marry me
I know she'd turn me down
becausee I'm just a country boy
Money have I none
But I've got silver in the stars
And gold in the morning sun
And gold in the morning sun
Never could afford a store bought ring
With a sparkling diamond stone
All I could afford is a lovin' heart
The only one I own
becausee I'm just a country boy
Money have I none
But I've got silver in the stars
And gold in the morning sun
And gold in the morning sun
http://music.baidu.com/song/18450966