toastr插件的图标怎么改变

JavaScript023

toastr插件的图标怎么改变,第1张

我只会本地改,在引用toastr插件前咱们需要引用他的css和js。就直接在css里面改。例如我的这个:

引入时候的css

找到源文件并打开

这就是图标的样式

这个时候改怎么整你懂的吧。对了,你如果直接在你项目中改是没有效果的因为它这四个样式都加了!important

汤圆Tangyuan

Tangyuan is the traditional food for the Lantern Festival or Yuanxiao Festival. The small dumpling balls are usually made of glutinous rice flour.

We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.

The fillings inside the dumplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.

The way to make yuanxiao also varied between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the desired size.

粽子Zongzi

Zongzi is the festive food traditionally served during Dragon Boat Festival celebrations.

During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zongzi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(莲子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.

中国传统食物的英语译名

豆浆 Soybean milk

板条 Flat noodles

烧饼 Clay oven rolls

榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

油条 Fried bread stick

米粉 Rice noodles

水饺 (Boiled)dumplings

紫菜汤 Seaweed soup

馒头 steamed buns, steamed bread

牡蛎汤 Oyster soup

饭团 Rice and vegetable roll

蛋花汤 Egg &vegetable soup

皮蛋 100-year egg

鱼丸汤 Fish ball soup

咸鸭蛋 Salted duck egg

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

稀饭 Rice porridge

油豆腐 Oily bean curd

白饭 Plain white rice

虾球 Shrimp balls

糯米饭 Glutinous rice

春卷 Spring rolls

蛋炒饭 Fried rice with egg

蛋卷 Chicken rolls

刀削面 Sliced noodles

肉丸 Rice-meat dumplings

麻辣面 Spicy hot noodles

火锅 Hot pot

乌龙面 Seafood noodles

卤味 braised food

Breads and Pastries 饼

Chinese Buns 包子

Eggplant with Chilli and Potato 地三鲜

Hot &Sour Soup 酸辣汤

Homestyle Tofu 家常豆腐

Hot Pepper Tofu 麻辣豆腐

Crispy-Skin Tofu 脆皮豆腐

Hot Pot 火锅

Soya milk 豆浆

Stir-fried Cabbage 炖白菜

Tofu Brains 豆腐脑

Red bean porridge 红豆粥

White rice porridge 大米粥

Black rice porridge with jujubes 黑米粥

Eight ingredient porridge 八宝粥

Millet congee 小米粥

Corn / maize porridge 玉米粥

Green bean porridge 绿豆粥

Cantonese pickled vegetables 广东泡菜[粤]

bamboo shoots salad 色拉笋尖

bean curd sheet rolls in shrimp sauce 虾子腐竹

beef with four flavors | four-flavored beef 四味牛肉

black salted turnip 大头菜

boiled noodles 窝面

cashews and chicken wings 腰果凤翅

chicken shreds with vermicelli 拉皮鸡丝

chicken steamed with scallions 葱油淋嫩鸡[粤]

cooked noodles with fowl 嫩鸡锅面

crispy spiced pigeon 油淋乳鸽

drunken chicken | wined chicken 醉鸡

fish slices in vinegar gravy | sweet &sour sliced fish 醋溜鱼片

four kinds of braised vegetables 四色蔬菜[川]

four-course cold plate | four-color cold plate 四色冷盆[分开装]

fried fresh prawns on toast 锅贴明虾

fried shrimp balls 炒虾腿

fried shrimps with lobster sauce 虾酱虾仁

hot and sour Chinese cabbage 酸辣白菜

lotus seeds &Chinese ham 莲子火腿

ox tripe of Sichuan style 怪味牛百叶

phoenix appetizer plate 凤凰大拼盘

pork balls stewed in brown sauce 红烧狮子头[江浙]

pork tripe with celery and spinach 芹菜猪肚鲜菠菜

prawns in soya sauce 红烧对虾

preserved dates &Chinese ham 蜜枣火腿

red-cooked beancurd knots 红烧面结

red-cooked eggplant 红烧茄子

salted duckling smoked with lauraceae tea 樟茶鸭[川]

scallion flavoured sea cucumbers 葱烧海参

shredded dried beancurd 维扬干丝

shrimp-stuffed fairy feet 碧绿酿仙掌[粤]

sliced beef with scallions 葱爆牛肉

spare-ribs with scallion 葱烤排骨

steamed pork with peanuts 花生蒸肉

steamed vegetarian dumplings 蒸素饺子

stir-fried diced chicken with cashew nuts 腰果炒鸡丁[粤]

stir-fried oyster with fermented bean 炒荫豉蚵[台]

stir-fried pork liver with garlic sprouts 蒜苗炒猪肝

sweet &sour vegetarian fish rolls 糖醋鱼卷

sweet and sour cauliflower 酸甜菜花

winter bamboo shoots with shrimp 虾子冬笋

"glassy" shrimp balls 玻璃虾球[粤]

"long-life" noodles 长寿面

"pearls hidden in crabs" 蟹里藏珠[京]

4 sorts cold dish 四拼冷盘

Beijing roast duck | Peking duck | roast duck, Peiping-style

北京烤鸭

Bologna | bologna | Bologna sausage 大香肠

Cantonese "tsua tsan" jam 沙茶酱

Cantonese roast pork 广东叉烧肉[粤]

Chinese cabbage in chicken gravy 鸡油白菜

Chinese lobster pieces atop garlic greens 龙凤呈祥

Chinese-style beefsteak 中式煎牛扒[粤]

Indian meal 玉米粥

Indonesian fried spareribs 印尼煎排骨[粤]

Jingtu spareribs | pork ribs basted with catchup 京都排骨[粤]

Jingtu steamed spareribs 京都排骨肉[粤]

Li’s chop suey 李公什碎[粤] | 李公杂碎[粤]

Shanghai-style noodles in soup 上海汤面

Szechwan bamboo shoot &mushroom soup 口蘑竹笋汤

Szechwan bamboo shoot foo yung soup 芙蓉竹笋汤

Szechwan cabbage &dried shrimp soup 开洋榨菜汤

Szechwan cabbage &pork soup 榨菜肉丝汤

Szechwan mustard green &bean thread pork 榨菜细粉汤[川]

Szechwan-style pickled vegetables 四川泡菜[川]

West Lake vinegar fish 西湖醋鱼[沪]

abalone &asparagus soup 鲍鱼芦笋汤

abalone &asparagus 芦笋鲍鱼

abalone with assorted meats 三鲜鲍鱼

abalone with hot sour sauce 酸辣鲍鱼

abalone with minced chicken 鸡蓉鲍鱼

abalone with sliced chicken 鸡片鲍鱼

agar-agar and chicken vegetables 洋菜鸡丝

aluminium pot 铝锅

apple jam 苹果酱

apricot jam 杏梅酱

ash-shovel 煤灰铲

ashtray 烟灰缸

asparagus corn soup 芦笋粟米汤

asparagus salad 色拉芦笋

asparagus with crabmeat 蟹肉扒龙须菜

assorted chafing dish | mixed chafing dish | mixed firepot 什锦火锅

assorted cold dish 大拼盆

assorted cold meats 什锦卤味

assorted cold plate 什锦冷盘

assorted cooked noodles 什锦锅面

assorted delicacies en casserole 砂锅什锦

assorted diced mushrooms 什锦菇丁

assorted meat &vegetables in casserole 什锦砂锅

assorted meat &vegetables soup 李公什烩汤

assorted meat soup with winter melon 八珍冬瓜盅

assorted meat with crispy rice 什锦锅巴

assorted omelets 各式炒蛋

assorted rice 什锦烩饭

assorted soup 杂烩汤

assorted spiced vegetables 什锦酱菜

assorted vegetable plate 什锦蔬菜

assorted vegetables covered with egg | fried various vegetables with

eggs 合菜带帽

automatic rice cooker 电锅

azure jade freshwater shrimp 碧玉珠虾

bacon | flitch 咸肉

baked beancurd 锅塌豆腐

baked chicken-liver &pork rolls 烧金钱鸡[粤]

baked egg in white oil | crispy egg in white oil | golden omelet

白油烘蛋[川]

bamboo and pot-stuck rice 口麻锅巴

bamboo shoots 竹笋

barbecue sauce chafing dish 沙茶火锅

barbecued pork with stuffed eggs 叉烧肉鸡蛋花

barbecued pork | broiled pork 叉烧肉

barbecued pork 叉烧

barbeque sauce 沙茶酱

bard 熏薄片肉

barley soup 米仁汤

basil 罗勒香料

bean curd in casserole | beancurd stewed in earthen pot 砂锅豆腐

bean sprouts with shredded duck | fried bean sprouts with shredded duck

银芽鸭丝

beancurd &chop suey soup 八珍豆腐羹

beancurd &crab meat soup 蟹肉豆腐羹

beancurd &kelp soup | beancurd &edible seaweed soup 豆腐海带汤

beancurd &lily flower | lily flowers with beancurd 金针豆腐

beancurd &salted vegetable 咸菜豆腐

beancurd in pocket 口袋豆腐

beancurd in stuffed with minced pork 酿豆腐

beancurd leaf rolls with minced pork 百叶包肉

beancurd noodles &celery salad 拌干丝[川]

beancurd puff stuffed with minced pork 油豆腐嵌肉

beancurd with brown sauce | red-cooked beancurd pieces 红烧豆腐

beancurd with chicken blood cakes 鸡血豆腐

beancurd with eight delicious 八宝豆腐

beancurd with mushrooms 口蘑豆腐

beancurd with winter mushrooms 冬菇豆腐

beancurd 豆腐

bear’s paw 熊掌

bechamel 伯沙玫酱

beef &onion 牛肉炒洋葱[义]

beef &potato stew | goulash 洋芋烧牛肉

beef ball soup | sliced beef soup 滑牛肉丸汤

beef ball soup 牛肉丸子汤

beef heart &noodles 牛心煮面

beef in chilli bean sauce 豆瓣牛肉

beef noodles 牛肉面

beef soup | steamed beef soup 牛肉汤

beef steak pudding [baked] 牛排布丁

beef steak | steak 牛排

beef with barbecue sauce | sha cha beef 沙茶牛肉

beef with bean threads in soup | beef with bean vermicelli in soup

牛肉粉丝汤

beef with broccoli 芥兰牛肉

beef with broccoli 芥蓝牛肉

beef with brown sauce | braised beef 红烧牛肉

beef with sesame 芝麻牛肉

beggars’ chicken 叫化鸡 | 乞丐鸡

bird’s nest soup 燕窝羹

bird’s nests with mashed chicken 鸡茸燕窝

black carp in oil 油浸青鱼

black fish with beancurd soup 山粥豆腐汤

blender 搅拌器

bloated beancurd &green peppers | smoked beancurd &green peppers

熏豆腐

bloated fish | smoked fish 熏鱼

boiled chicken with onion oil 葱油肥鸡

boiled eggs 白煮蛋

boiled fish 白汁鱼

boiled mutton 白扣羊肉

boiled noodles with fungus, sliced pork &eggs 大卤面

boiled noodles with pork 滑肉汤面

boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉

boiled salted duck | salted duck 盐水鸭[台]

bologna sausage 大红肠

boneless chicken 去骨鸡

borsch | borsht | tomato, potato &beef soup [Russian soup]

罗宋汤[京]

bowl 碗

braised Chinese mushrooms &beancurd 冬菇扒豆腐[川]

braised abalone in white sauce 白扒鲍鱼

braised bamboo shoots and mushrooms 烧二冬

braised bamboo shoots tips 红焖笋尖

braised beef offal 红烧牛杂拌

braised beef 红焖牛肉

braised chicken 红烧鸡

braised congo eel 红烧鳗鱼

braised crisp crucian carp 葱酥鲫鱼

braised duck en casserole 罐焖鸭子

braised duck feet with mushrooms 鲜菇扒鸭掌[粤]

braised duck feet | braised duck webs 烩鸭掌[川]

braised duck in rice wine 黄酒焖全鸭

braised duck with bean jelly 京酱扒鸭

braised duck with mixed vegetables | braised duck with vegetarian dish

罗汉扒鸭

braised duck with pigeon eggs 鸽蛋扒鸭

braised eel with brown sauce 红烧河鳗[粤]

braised fish maw | fish tripe with brown sauce 红烧鱼肚

braised fresh mushrooms and cauliflower 鲜蘑菜花

braised leg of pork 红焖猪腿

braised mutton 锅烧羊肉

braised pigeon &fish maw 花胶乳鸽

braised pigeon with vegetarian dish 罗汉扒鸽

braised pork chops 黄酒焖猪排

braised pork joint 红焖肘子

braised pork tendons 红烧蹄筋

braised pork | pork braised in brown sauce | stewed pork with brown

sauce | red-cooked pork 红烧肉

braised pork 扣肉

braised prawns 油焖大虾

braised shark’s fin 红扒鱼翅

braised shark’s fins | shark’s fin in brown sauce | stewed shark’s fin

红烧鱼翅

braised whole duck in soy sauce 红烧全鸭

bread &butter pudding 牛油多士布丁[英]

bread basket 面包篮

bread maker | toaster 制面包机

bread plate 面包盘

breadboard 面板

briquette 煤球

broad bean paste 豆瓣酱

broad bean paste 豆瓣酱

broccoli with crab meat 蟹肉芥兰

broccoli with crabmeat 蟹粉芥蓝

brown sugar 黄砂糖

brown vinegar 镇江醋

bruised garlic bulb 蒜泥

bruised ginger 姜末

built-in cupboard 壁橱

bully | canned beef 罐头牛肉

butter asparagus 奶油芦笋

butter cauliflower | stir-fried cauliflower in milk sauce | creamed

cauliflower 奶油菜花

butter cucumber 奶油黄瓜

butterfly appetizer plate 蝴蝶大拼盘

button mushroom 洋菇

cabbage hearts in chicken sauce | chicken oil stirfriesstem of mustard

greens 鸡油菜心

cabbage roll in chilli 辣白菜卷

cabbage with crab spawn 蟹肉白菜

cabbage with crabmeat spawns 蟹粉白菜

cabbage with dried shrimps 开洋白菜

cabbage with sweet &sour sauce 醋溜白菜

can opener 罐头刀

canned asparagus 芦笋罐

canned button mushrooms 洋菇罐

caramel 焦糖

carbonado 烧烤肉

carp braised with hot bean paste | crucian carp in chilli bean sauce

豆瓣鲤鱼[川]

carp in brown sauce 红烧鲤鱼煲[江浙]

carp in chilli sauce 干烧鲤鱼

carp steamed with fermented black beans 豆豉蒸鲤鱼[湘]

carrot 红萝卜

casserole of chicken | chicken casserole 子鸡合子

castague alla Fiamma 白兰地火焰栗子[义]

castor sugar 细白砂糖

catchup beef 酱汁牛肉

catfish with garlic 大蒜鲶鱼[川]

cauliflower with chicken gravy 鸡油菜花

cauliflower with egg-white 芙蓉菜花

cauliflower with mushrooms 口末菜花

cauliflower with mushrooms 口蘑菜花

caviar 鱼子酱