essential与vital用法有什么区别?

新手学堂015

essential与vital用法有什么区别?,第1张

要想理解这两个词的细微区别,得先从vital开始。

The heart is a vital organ

A patient's vital signs are their important body functions, such as pulse rate, that show they are still alive

If you are vital to the organization you work for, it means they can't live without you -- or at least that you're an important part of the team

从以上例句可见,vital的东西,是缺少了之后可能会致命的(包括抽象的致命);而essential则强调最基本的(basic and fundamental),例句如下:

Water is essential for life   对于生命来说,水是最基本的

Even in small companies, computers are an essential tool

She packed a few essentials     最基本的生活必须品(名词)

We have no reason to doubt the essentials of the girl's story    对这个故事的基本面或大体框架没有怀疑。

essential前面用an。

essential 

英 [ɪ'senʃl]  美 [ɪ'senʃl]

adj 本质的;必要的;重要的

n 要素;必需品

This is of course still the essential method

这当然仍是本质的方法。

短语

1、essential character 本质特征

2、essential elements 要素

3、essential goods 必需品

4、essential harmony 基本和谐

记拼写

作为一个中等长度的单词,essential算是比较简单的了。如果听过它的标准发音与其表面的拼写非常匹配。如此一来可以按照音节记住他,分音节的时候不必参照音标,只要靠自己的感觉将单词以重音划分,如essential可划分为es-sen-tial或ess-en-tial,后者主要适合记读音,前者主要适合记拼写,因为将两个s分开可以强调单词中有两个s而非一个。

记翻译

虽然将翻译死背下来也不是不可以,但是这样绝对会缺乏灵活性。比较好的方法可以将essential的每个形态造句,经常熟读这些句子可以在记住翻译的同时掌握它的各种用法。同时,essential在生活中也并非生僻词,可以试着在日常生活中将用它替代中文的原意,英语嘛,多说一说,多写一写总归是好的。